Übersetzung von "ich das sah" in Bulgarisch

Übersetzungen:

видях това

So wird's gemacht "ich das sah" in Sätzen:

Da ich das sah, nahm ich's zu Herzen und schaute und lernte daran.
Тогава, като прегледах, размислих в сърцето си, Видях и взех поука.
Als ich das sah, fragte ich mich: Wo kommen solche Leute her?
Видях това и се зачудих откъде идват такива хора?
Besser, jetzt, da ich das sah.
По-добре е, след като видях това.
Das Witzige dabei ist, als ich das sah, da wusste ich, dass sich etwas geändert hatte.
Знаеш ли кое е смешното? Като се погледнах, осъзнах, че съм обърнал нова страница в живота си.
Als ich das sah, begriff ich, dass du sehr nützlich sein könntest.
Когато видях това, осъзнах колко полезен можеш да ми бъдеш.
So wie ich das sah, hatten Will und ich jetzt Unterstützung.
Аз бях добре. Имах своята подкрепа.
Als ich das sah, hatte ich das seltsame Gefühl, dass der Killer und ich etwas gemeinsam hatten.
Когато видях това имах чувството, че аз и убиеца имаме нещо общо.
Aber so wie ich das sah, konnte es nur nach oben gehen. nach oben und weg.
Няма къде да ходя, освен нагоре и нагоре.
Als ich das sah, fragte ich mich, wollen unsere Regierung und Medien, dass wir die Franzosen hassen?
След всичко това започнах да се чудя... Защо правителството и медиите ни, ни карат да мразим французите?
Und als ich das sah... Wusste ich, du würdest ein toller Vater sein.
И когато видях това, аз просто... разбрах, че от теб ще стане чудесен баща.
Miss Präsident, es tut mir leid, Ihr Ehemann wurde von einem Laserstrahl vaporisiert, aber als ich das sah, habe ich sofort angerufen.
Г-жо президент, съжелявам, че съпругът ви беше изпарен от лъч светлина, но от мястото на което стоях, си личеше че това е зов.
Als ich das sah, habe ich an dich gedacht.
"Като видях това, си помислих за теб.
Ja, ich bin durchgedreht, als ich das sah, okay?
Да, кипнах, когато видях това, разбра ли?
Glauben Sie mir, als ich das sah, bin ich fast durchgedreht.
И, повярвайте ми, когато видях това, полудях.
Ich war ebenso geschockt wie Sie, als ich das sah.
И аз бях шокирана, когато го видях.
Als ich das sah, wusste ich, dieser Kerl liebt es zu töten.
Видях това и разбрах... този човек му харесваше да убива.
Als ich das sah, kam ich auf den Gedanken, dass sich irgendwo noch mehr solcher Menschen verborgen halten müssen.
Когато го видях осъзнах, че още много обърнати сигурно се крият някъде.
Nun ja, als ich das sah, dachte ich "Das ist seltsam".
Ами, когато звънна си помислих "Това е странно.".
Ja, 250.000 $ wurden auf mein Rentenkonto überwiesen, aber sobald ich das sah, habe ich mein Passwort geändert und es gemeldet.
Да, 250 000 долара бяха прехвърлени, но в мига, в който го видях, смених паролата си и го докладвах.
Ich meine, ich habe mich davor auch schon schlecht mal gefühlt, aber als ich das sah... kann ich kaum glauben, wie schlecht ich mich jetzt fühle.
Искам да кажа, че се чуствах зле преди, но когато видях това, аз... Не мога да повярвам колко зле се чувствам сега. Защо?
Ich hatte keine Ahnung, bis sie mich hierher brachten und ich das sah.
Нямах представа докато не ме върнаха тук и видях това.
Ich sah Sicherheitsvideos von Henrys Wohnanlage durch, um eine Zeitlinie zu erstellen, für den Tag, an dem er starb, als ich das sah.
Преглеждах запис от охранителните камери на жилищния комплекс на Хенри опитвайки се да свържа откъсите в деня на убийството, когато видях това.
32Als ich das sah, nahm ich's zu Herzen, ich schaute und lernte daraus:
32 Тогава, като прегледах, размислих в сърцето си, Видях и взех поука.
Und als ich das sah – diesen Turm, der brannte und dann einstürzte, diese brennenden und einstürzenden Türme, schien es mir, als ob eine der Lektionen hier sei, dass Dichte einen umbringt.
И ми се струваше, като гледах това... как онази кула гори, а после пада, онези горящи и падащи кули... че всъщност един от уроците тук беше, че плътността убива.
Als ich das sah, gab ich mir ein Versprechen.
Като видях това, си дадох едно обещание.
3.196692943573s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?